lunedì 26 agosto 2013

bibliografia per una tesi in traduzione medica

Come ho già reso noto in un altro post, sono in piena fase di traduzione di un lungo testo medico per la mia tesi magistrale. Si tratta di un testo mediamente vincolante, in quanto rivolto sia al personale sanitario sia alle famiglie dei bambini affetti da progeria. La tesi si comporrà di tre parti: una lunga introduzione dove ci sarà l'analisi del testo di partenza a livello stilistico, morfosintattico e lessicale, seguita poi dalla vera e propria traduzione con testo a fronte, e una terza parte per il commento traduttologico, dove verranno spiegate le varie scelte traduttive.

Ho pensato di postare la bibliografia che sto utilizzando sia per la traduzione che per l'analisi e il commento. Purtroppo non ci sono libri interamente dedicati alla traduzione medica, ma solo articoli trovati sul web. Non è ancora completa, sicuramente aggiungerò altri libri o articoli più avanti e per la sitografia bisognerà aspettare ancora un po', ma quella che pubblico oggi è la bibliografia principale.

lunedì 19 agosto 2013

Come deve essere il CV di un aspirante traduttore?

Tra le varie modifiche apportate al mio blog negli ultimi giorni, c'è stata l'aggiunta della pagina del mio Curriculum Vitae. Ho pensato di caricarlo per dare ad altri studenti o neolaureati uno spunto per la compilazione del proprio. Faccio però una premessa: non pretendo assolutamente che il mio CV sia il modello perfetto da seguire e imitare, né tantomeno l'unico modello di CV per un traduttore o un aspirante tale. Questo è il MIO modello personale, che ho costruito dopo mesi di vagabondaggi sul web (proz.com, kommunika e altri blog di traduttori) a caccia di consigli e dritte su come costruire al meglio il proprio curriculum e che SECONDO ME può andare bene per presentare le competenze di una LAUREANDA che si propone sul mercato della traduzione, e non di un traduttore professionista. Detto questo, spero davvero che questo post possa essere d'aiuto a chi brancola ancora nel buio.

venerdì 16 agosto 2013

Updating

Venerdì sera, postumi della grigliata di Ferragosto. Ore 22. E io aggiorno il blog. Cambiato nome, layout, colori, carattere. Tutto ciò che si poteva cambiare. La modifica più importante è stata l'aggiunta di due nuove pagine: "About me" e "Curriculum Vitae", perchè sembrava che l'autrice del blog fosse quasi un fantasma, una vaga presenza che ogni tanto scriveva un post sulla traduzione. O almeno tentava.